清华大学:碳中和导向下CO2排放达峰及“十四五”规划VIP专享VIP免费

碳中和导向下
CO2
排放达峰及“十四五”规划
Peaking of CO2emission and the 14th Five-Year Plan under
carbon neutrality
清华大学
何建坤
2020. 12. 10
能源基金会
Tsinghua University
He Jiankun
10 Dec. 2020
2020.12.10. 能源基金会
1.
习近平主席在联合国大会重要讲话,提出中国强化
2030
年自主贡献(
NDC
)目标和长期碳中和
目标
President Xi Jinping delivered an important address at the UN General Assembly, proposing
that China will enhance its 2030 Nationally Determined Contribution (NDC) and long-term
carbon neutrality goal
p确立“力争2030年前CO2排放达峰,努力争取2060年前实现碳中和”的目标,对国内疫情
后加速绿色低碳转型和长期低碳发展战略的实施,以及推进全球气候治理进程都将发挥重要
指引作用。
China's targets of the peaking of CO2 emissions before 2030 and achieving carbon
neutrality before 2060 will play an important role in accelerating the country’s post-
pandemic green low-carbon transition and the implementation of long-term low-
carbon strategies as well as facilitating the process of global climate governance.
n对内推进目标导向下紧迫的低碳转型,成为国家现代化建设的重要目标和生态文明建设的核心内容。
Promoting the much-needed low-carbon transition at home has become an important target of socialist
modernization in the new era and is at the core of building an ecological civilization.
n国际上提振各方应对气候变化信心和行动意愿,引领全球经济技术变革潮流。
Internationally, China’s pledge will boost the confidence and willingness to act against climate change, and
lead global economic and technological transformation.
2020.12.10. 能源基金会
p第一阶段:2030年之前实现CO2排放达峰。
Step 1: Striving to achieve the peaking of CO2emissions before 2030.
n中国NDC目标:CO2排放2030年左右达到峰值并努力早日达峰。
China’s NDC target: To achieve the peaking of carbon dioxide emissions around 2030 and making best
efforts to peak early.
n中国仍处于工业化、城镇化发展阶段,随经济较快增长,能源消费和CO2排放仍会有所增长。
China is still in the stage of industrialization and urbanization. With the rapid economic growth, energy
consumption and CO2emissions will still increase.
n力争早日实现CO2排放达峰,首先要控制和减少CO2排放增量,使经济增长和CO2排放脱钩。
To peak CO2emissions, the increase in CO2emissions shall be firstly controlled and reduced to decouple
economic growth from CO2emissions.
n以国内2020~2035年现代化建设第一阶段基本实现现代化、生态环境根本好转、美丽中国建设目标基本实
现的目标为指引,强化低碳发展政策导向,落实和强化NDC目标。
Guided by the target of realizing basic modernization, fundamental improvement of the ecology and
environment, and building a Beautiful China in the first stage of domestic modernization construction from
2020 to 2035, the policy orientation of low-carbon development shall be strengthened and the NDC goal
shall be implemented and enhanced.
2.
远近统筹,进行两个阶段的战略部署
(1)
Coordinate the far and the near and conduct a two-step strategic deployment
碳中和导向下CO2排放达峰及“十四五”规划PeakingofCO2emissionandthe14thFive-YearPlanundercarbonneutrality清华大学何建坤2020.12.10能源基金会TsinghuaUniversityHeJiankun10Dec.20202020.12.10.能源基金会1.习近平主席在联合国大会重要讲话,提出中国强化2030年自主贡献(NDC)目标和长期碳中和目标PresidentXiJinpingdeliveredanimportantaddressattheUNGeneralAssembly,proposingthatChinawillenhanceits2030NationallyDeterminedContribution(NDC)andlong-termcarbonneutralitygoalp确立“力争2030年前CO2排放达峰,努力争取2060年前实现碳中和”的目标,对国内疫情后加速绿色低碳转型和长期低碳发展战略的实施,以及推进全球气候治理进程都将发挥重要指引作用。China'stargetsofthepeakingofCO2emissionsbefore2030andachievingcarbonneutralitybefore2060willplayanimportantroleinacceleratingthecountry’spost-pandemicgreenlow-carbontransitionandtheimplementationoflong-termlow-carbonstrategiesaswellasfacilitatingtheprocessofglobalclimategovernance.n对内推进目标导向下紧迫的低碳转型,成为国家现代化建设的重要目标和生态文明建设的核心内容。Promotingthemuch-neededlow-carbontransitionathomehasbecomeanimportanttargetofsocialistmodernizationintheneweraandisatthecoreofbuildinganecologicalcivilization.n国际上提振各方应对气候变化信心和行动意愿,引领全球经济技术变革潮流。Internationally,China’spledgewillboosttheconfidenceandwillingnesstoactagainstclimatechange,andleadglobaleconomicandtechnologicaltransformation.2020.12.10.能源基金会p第一阶段:2030年之前实现CO2排放达峰。Step1:StrivingtoachievethepeakingofCO2emissionsbefore2030.n中国NDC目标:CO2排放2030年左右达到峰值并努力早日达峰。China’sNDCtarget:Toachievethepeakingofcarbondioxideemissionsaround2030andmakingbesteffortstopeakearly.n中国仍处于工业化、城镇化发展阶段,随经济较快增长,能源消费和CO2排放仍会有所增长。Chinaisstillinthestageofindustrializationandurbanization.Withtherapideconomicgrowth,energyconsumptionandCO2emissionswillstillincrease.n力争早日实现CO2排放达峰,首先要控制和减少CO2排放增量,使经济增长和CO2排放脱钩。TopeakCO2emissions,theincreaseinCO2emissionsshallbefirstlycontrolledandreducedtodecoupleeconomicgrowthfromCO2emissions.n以国内2020~2035年现代化建设第一阶段基本实现现代化、生态环境根本好转、美丽中国建设目标基本实现的目标为指引,强化低碳发展政策导向,落实和强化NDC目标。Guidedbythetargetofrealizingbasicmodernization,fundamentalimprovementoftheecologyandenvironment,andbuildingaBeautifulChinainthefirststageofdomesticmodernizationconstructionfrom2020to2035,thepolicyorientationoflow-carbondevelopmentshallbestrengthenedandtheNDCgoalshallbeimplementedandenhanced.2.远近统筹,进行两个阶段的战略部署(1)Coordinatethefarandthenearandconductatwo-stepstrategicdeployment2020.12.10.能源基金会p第二阶段:2060年之前实现碳中和。Step2:Achievingcarbonneutralitybefore2060n以《巴黎协定》确立的全球长期目标为导向:把全球平均气温升幅控制在工业化前2℃之内,并努力控制在1.5℃之内。Guidedbythegloballong-termgoalestablishedbytheParisAgreement,controltheglobalaveragetemperaturerisetowellbelow2°Cabovepre-industriallevelsandpursueeffortstolimitthetemperatureincreasetobelow1.5°C.n实现“目标”导向下倒逼的能源和经济转型路径,推动能源革命和经济发展方式的根本性变革。Realizethe“target-oriented”energyandeconomictransitionpathwayandpromoteenergyrevolutionandthefundamentaltransformationofeconomicdevelopmentmode.n以中国本世纪中叶现代化强国建设目标为指导,在建成美丽中国的同时,以碳中和目标为导向,实现与全球控制温升低于2℃并努力低于1.5℃目标相契合的深度脱碳发展路径。GuidedbyChina’sgoalofbuildingamodernandpowerfulcountryinthemiddleofthiscenturyandthenewcarbonneutralitypledge,Chinashouldachieveadeepdecarbonizationpathwaythatisconsistentwiththegoalofkeepingtheglobaltemperaturerisebelow2°Candstrivingtokeepitbelow1.5°C,whileensuringtherealizationofthegoalofbuildingaBeautifulChina.2.远近统筹,进行两个阶段的战略部署(2)Coordinatethefarandthenearandconductatwo-stepstrategicdeployment2020.12.10.能源基金会pCO2排放达峰以后,化石能源总体上不再增长,从源头控制了常规污染物来源,是环境质量根本改善重要保障。AfterCO2emissionpeaks,fossilenergywillnotincreaseonthewhole,indicatingacontrolontheoriginofconventionalpollutants,andsecuringafundamentalimprovementofenvironmentalquality.p2030年之后,要实现全部温室气体绝对量快速减排。AveryfastabsolutedeclineinallGHGemissionsneedtobeachievedafter2030.p实现了经济增长与化石能源消费和CO2排放脱钩,这也是基本实现现代化国家的重要标志。ThedecouplingofeconomicgrowthfromfossilenergyconsumptionandCO2emissionmarksthegeneralrealizationofnationalmodernization.3.实现CO2排放达峰,是经济发展方式转变的重要转折点,也是最终实现碳中和的重要节点PeakingofCO2emissionimpliesanimportanttransitionineconomicdevelopmentmodeandamilestoneforcarbonneutrality2020.12.10.能源基金会p降低GDP的CO2强度,抵消经济增长带来的CO2排放增长,实现CO2排放达峰。ReducetheCO2intensityofGDPtooffsettheCO2emissionincrementfromeconomicgrowthandrealizethepeakingofCO2.p大力节能,降低GDP能耗强度,控制能源消费增长。Makinganefforttosaveenergy,reduceenergyintensityofGDP,andcurbenergyconsumptiongrowth.p改善能源结构,降低单位能耗CO2强度,抵消能源消费增长带来的CO2排放增加。Perfectenergymix,andreduceCO2intensityofenergyconsumptiontooffsettheCO2emissionincrementfromenergyconsumptionincrease.4.大幅度降低GDP的CO2强度是保障经济社会持续发展同时推进CO2排放尽早达峰的核心对策,其根本措施是大力节能和加速能源体系低碳化TodecreasetheCO2intensityofGDPisthecoremeasureforbothsustainableeconomicandsocialdevelopmentandthepeakingofCO2emissionasearlyaspossible,andthekeyliesinenergysavingandenergystructuraldecarbonization2020.12.10.能源基金会p经济发展:2020~2035年GDP翻一番,2020~2030年均约为5%。Economicgrowth:GDPdoublesfrom2020to2035andremainsatabout5%from2020to2030.p保持“十三五”节能降碳力度,GDP能源强度年下降率保持不低于3%的水平。Retainthe13thFYPstrengthforenergysavingandcarbonreduction,andkeeptheannualdeclinerateofenergyintensityofGDPatnolessthan3%.n结构节能,产业转型升级,发展数字经济、高新科技产业和现代服务业。Promotestructuralenergysaving,industrialtransformationandupgrading;developdigitaleconomy,high-techindustryandmodernserviceindustry.n技术节能,提高能源转换和利用效率。Promotetechnologicalenergysaving,enhanceenergyconversionanduseefficiency.5.实现2030年前CO2排放达峰情景与对策(1)ScenariosandstrategiesforthepeakingofCO2before20302020.12.10.能源基金会p能源结构改善:非化石能源占比“十四五”达20%,“十五五”达25%,单位能耗CO2强度年下降率“十五五”将提升到1.5%以上,抵消能源消费年均约1.5%增长带来的新增排放。Perfectenergystructure:Non-fossilenergyaccountsfor20%and25%inthe14thand15thFYPperiodsrespectively.RaisetheannualdeclineinCO2intensityofenergyconsumptiontoabove1.5%tooffsettheadditionalemissionsfromenergyconsumptionwhichgrowsbyabout1.5%annually.n风电、太阳能发电每年合计新增装机超过1亿千瓦。Annuallyaddedcapacityofwindpowerandsolarpowertotalsatmorethan100millionKW.pGDP的CO2强度下降:“十四五”达19~20%,“十五五”大于20%,“十五五”期间的CO2强度年下降率将提升到4.5~5.0%的水平,从而实现CO2排放达峰。ReduceCO2intensityofGDP:Thedecreasereaches19~20%inthe14thFYPperiod,andexceeds20%withanannualdecreaseof4.5~5.0%inthe15thFYPperiodforthepeakingofCO2emission.5.实现2030年前CO2排放达峰情景与对策(2)ScenariosandstrategiesforthepeakingofCO2before20302020.12.10.能源基金会p强化“十四五”规划中应对气候变化指标和措施Strengthenaddressingclimatechangetargetsandmeasuresinthe14thFive-YearPlan.p“十四五”规划将受到世界广泛关注,被认为是疫情后全球经济复苏的风向标。The14thFive-YearPlanwillbecloselywatchedbytheworldasabellwetherforglobaleconomicrecoveryfromthepandemic.n中国抗击疫情成功,经济复苏全球起带头作用。China'ssuccessinfightingthepandemicgivesitanopportunitytoleadtheworldineconomicrecovery.n普遍关注中国经济刺激的资金投向和政策导向。期待中国在坚持“绿色复苏,低碳转型”方面发挥引领性作用。TheworldiswatchingtheinvestmentandpoliciesofChina'seconomicstimulus.Chinaisexpectedtoplayaleadingroleinensuringa“greenrecoveryandlow-carbontransition”.p“十四五”确立积极的节能降碳指标。Establishingambitiousenergy-savingandemissionreductiontargetsinthe14thFive-YearPlan.6.“十四五”规划强化节能降碳各项指标和措施(1)Targetsandmeasuresforstrengtheningenergysavingandcarbonreductioninthe14thFYP2020.12.10.能源基金会n非化石能源比重达20%左右,GDP的CO2强度下降19~20%,能源消费总量控制在55亿tce以内,CO2排放总量低于105亿吨。Theshareofnon-fossilenergyreachesabout20%,theCO2intensityofGDPdecreasesby19~20%,totalenergyconsumptioniscontainedwithin5.5billiontce,andtotalCO2emissionslessthan10.5billiontons.p重点城市和高能耗强度行业CO2排放率先达峰,制定十年达峰计划。Publishing10-year-planforpeakingemissions.Keycitiesandenergy-intensiveindustriesshouldtaketheleadinpeakingCO2emissions.p严格控制煤电产能和煤炭消费总量反弹,力争“十四五”实现煤炭消费达峰甚至负增长。Strictcontrolofreboundincoalpowercapacityandtotalcoalconsumption,andstrivetopeakcoalconsumptionorevenachievenegativegrowthduringthe14thFYP.p完善全国碳市场建设,扩大覆盖行业。Improvethenationalcarbonmarketandexpandthesectoralcoverage.p控制CH4等非CO2其他GHG排放,建立MRV体系。ControltheemissionofnonCO2GHGs;establishanMRVsystem.6.“十四五”规划强化节能降碳各项指标和措施(2)Targetsandmeasuresforstrengtheningenergysavingandcarbonreductioninthe14thFYP2020.12.10.能源基金会7.力争CO2排放2030年前实现高质量达峰,其后迅速呈现快速下降趋势(1)StriveforthepeakingofCO2emissionsbefore2030andaveryfastdecreaseinCO2emissionsafterthatpCO2排放达峰时间越早,峰值排放量越低,越有利于实现碳中和目标,否则实现碳中和目标的难度和代价则更大。TheearlierpeakingofCO2emissions,thelowerpeakingemission,andthemorefavorableforcarbonneutrality,orcarbonneutralitywillbemoredifficultandmoreexpensive.p峰值平台期要在2025年左右实现,2030年后要结束平台期,呈快速下降态势,2035年要比峰值有显著下降。Thepeakingplateauneedstobeachievedaround2025.After2030theplateauneedstobeendedandreplacedbyarapiddeclineintheemission,realizingasignificantreductiontill2035.p实现2060年前碳中和目标,2030至2050年CO2排放年均下降率要达8~10%。TheannualdeclineinCO2emissionsneedstoreach8~10%from2030to2050forthetargetofcarbonneutralitybefore2060.p2030年前实现CO2排放达峰同时,要为2030年之后快速减排做好技术、基础设施、机制和政策等多方面准备,奠定良好基础。WhilestrivingforthepeakingofCO2emissionsbefore2030,weneedalsopreparethetechnology,infrastructure,systemandpolicyetc.forrapidemissionreductionafter2030soastolayasolidfoundation.2020.12.10.能源基金会pCarbonneutralitybefore2060actuallyrequiresthelong-termdeepdecarbonizationpathwayunderthe1.5℃scenario.能源消费二氧化碳排放路径分析(不含CCS和碳汇)CO2emissionpathwayofenergyconsumption(CCSandcarbonsinknotincluded)GDP、一次能源消费和二氧化碳排放指数(2020=1)IndexforGDP,primaryenergyconsumptionandCO2emissions(2020=1)7.力争CO2排放2030年前实现高质量达峰,其后迅速呈现快速下降趋势(2)StriveforthepeakingofCO2emissionsbefore2030andaveryfastdecreaseinCO2emissionsafterthatPolicyscenario2℃scenarioLong-termlow-carbontransitionReinforcedpolicyscenario1.5℃scenario2050netzeroemissionscenarioCO2Index(2℃)GDPIndexPrimaryEnergyIndex(2℃)CO2Index(1.5℃)PrimaryEnergyIndex(1.5℃)pTwo-stepgoals:achievethepeakingofCO2emissionsbefore2030andcarbonneutralitybefore2060.2020.12.10.能源基金会p中国到2060年之前实现碳中和,实际上就是要努力实现以1.5℃目标为导向的长期深度脱碳转型路径。Carbonneutralitybefore2060actuallyrequiresthelong-termdeepdecarbonizationpathwayunderthe1.5℃scenario.能源消费二氧化碳排放路径分析(不含CCS和碳汇)CO2emissionpathwayofenergyconsumption(CCSandcarbonsinknotincluded)GDP、一次能源消费和二氧化碳排放指数(2020=1)IndexforGDP,primaryenergyconsumptionandCO2emissions(2020=1)pCO2排放达峰后要呈快速下降趋势,实现两个目标的衔接。CO2emissionsneeddecreaserapidlyafteritpeakssoastoachievethelinkingofthetwotargets.Policyscenario2℃scenarioLong-termlow-carbontransitionReinforcedpolicyscenario1.5℃scenario2050netzeroemissionscenarioCO2Index(2℃)GDPIndexPrimaryEnergyIndex(2℃)CO2Index(1.5℃)PrimaryEnergyIndex(1.5℃)7.力争CO2排放2030年前实现高质量达峰,其后迅速呈现快速下降趋势(2)StriveforthepeakingofCO2emissionsbefore2030andaveryfastdecreaseinCO2emissionsafterthat2020.12.10.能源基金会8.实现2030年前CO2排放达峰和2060年前碳中和两个目标的对策和措施要统筹布局,超前部署(1)StrategiesandmeasuresforthepeakingofCO2emissionbefore2030andcarbonneutralitybefore2060needoverallcoordinationandforwarddeploymentp顺应并引领世界范围经济技术变革趋势,打造核心竞争力,需要超前部署。Itrequiresforwarddeploymenttoadjusttoandleadtheeconomicandtechnologyreformworldwideandcreatecorecompetitiveness.n建立绿色低碳循环发展产业体系和社会消费方式,以数字化和深度电气化推进脱碳化。Buildingagreenlow-carboncircularindustrialsystemandsocialconsumptionpattern,andpromotingdecarbonizationthroughdigitalizationanddeep-electrification.n建立清洁低碳高效安全的能源生产和消费体系,形成以新能源和可再生能源为主体的零碳排放能源体系,基本结束化石能源时代。Establishingaclean,low-carbon,efficientandsafeenergyproductionandconsumptionsystem,formazero-carbonenergysystemwithnewandrenewableenergyasthemainbody,andbasicallyendthefossilfuelera.n推进支撑深度脱碳技术研发和产业化发展。例如:氢能、储能、智能电网、零碳炼钢、零碳化工、CCS和BECCS、CDR等。PromotingtheR&Dandindustrializationofdeepdecarbonizationtechnologies.Forexample,hydrogenenergy,energystorage,smartgrid,zerocarbonsteelmaking,zerocarbonchemicalindustry,CCSandBECCS,CDRandsoon.n推进体制机制改革和碳价机制与碳市场发展,为长期低碳化转型营造良好的制度环境、政策环境和市场环境。Promotinginstitutionalreform,carbonpricingmechanismsandcarbonmarkets,andcreateanenablinginstitutional,policyandmarketenvironmentforlong-termlow-carbontransition.2020.12.10.能源基金会p以长期碳中和目标为导向,避免近期高碳基础设施和产能扩张的技术锁定效应。Haveaneyeonthelong-termcarbonneutralitytarget,andavoidthetechnicallockingeffectofshort-termcarbon-intensiveinfrastructureandcapacityexpansion.n严格控制煤电、钢铁、化工、石化等高能耗强度产能扩张。Strictlycontroltheenergy-intensivecapacityexpansionincoalelectricity,steel,chemical,petrochemicalandotherindustries.p顺应世界经济变革趋势,避免投资风险。Conformtotheworldeconomicreformtrend,andavoidinvestmentrisks.n全球碳价机制下产业竞争力。Industrialcompetitivenessunderglobalcarbonpricingsystem.n高碳产能提前退役的搁浅成本。Strandedcostsofearlydecommissioningofcarbon-intensivecapacity.p以长期碳中和为目标导向,引导低碳技术发展和基础设施投资。打造新的经济增长点和新增就业机会。Thelong-termcarbonneutralitytargetdirectslow-carbontechnologydevelopmentandinfrastructureinvestmentandcreatesneweconomicgrowthareasandnewjobs.8.实现2030年前CO2排放达峰和2060年前碳中和两个目标的对策和措施要统筹布局,超前部署(2)StrategiesandmeasuresforthepeakingofCO2emissionbefore2030andcarbonneutralitybefore2060needoverallcoordinationandforwarddeployment2℃scenario1.5℃scenarioEnergysupplyIndustrialsectorTrafficsectorBuildingsectorInvestmentTrillion2020.12.10.能源基金会

1、当您付费下载文档后,您只拥有了使用权限,并不意味着购买了版权,文档只能用于自身使用,不得用于其他商业用途(如 [转卖]进行直接盈利或[编辑后售卖]进行间接盈利)。
2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。
3、如文档内容存在违规,或者侵犯商业秘密、侵犯著作权等,请点击“违规举报”。

碎片内容

碳中和
已认证
内容提供者

碳中和

确认删除?
回到顶部
微信客服
  • 管理员微信
QQ客服
  • QQ客服点击这里给我发消息
客服邮箱